Conditions générales de vente
Conditions générales de vente et informations clients pour les commandes auprès de Signostar
§ 1 Domaine d'application et fournisseur
(1) Le partenaire contractuel pour toutes les commandes passées auprès de Signostar est Jörg Dudda, Schönbachstraße 56b, 04299 Leipzig, ci-après dénommé "Signostar".
(2) Toutes les commandes du client auprès de Signostar sont exclusivement basées sur les conditions générales de vente suivantes.
(3) Les conditions contraires ou divergentes du client ne sont pas acceptées par Signostar. Ceci est également valable si Signostar ne s'oppose pas expressément à leur intégration. Les accords individuels ne sont pas affectés.
(4) Le consommateur est toute personne physique qui conclut un acte juridique dans un but qui ne peut être attribué ni à son activité commerciale ni à son activité professionnelle indépendante.
(5) Si le client est un entrepreneur (§ 14 BGB), une personne morale de droit public ou un patrimoine de droit public, les présentes conditions générales de vente dans leur version respective s'appliquent en tant qu'accord-cadre également aux futurs contrats portant sur des commandes passées auprès de Signostar avec le même client, sans que Signostar ne doive y faire référence à nouveau dans chaque cas particulier ; le client est immédiatement informé des modifications des conditions générales de vente.
§ 2 Déroulement de la commande et conclusion du contrat lors de commandes sur www.signostar.de
(1) Les présentations de produits de l'offre en ligne sur www.signostar.de constituent une invitation non contraignante pour le client à commander le produit correspondant auprès de Signostar. Le client peut sélectionner des produits dans l'assortiment de Signostar et les réserver sans engagement dans un panier virtuel en cliquant sur le bouton "Ajouter au panier". Le contenu du panier peut être consulté en cliquant sur le bouton "Mon panier". Dans le panier, les produits peuvent être retirés du panier en cliquant sur le bouton "Supprimer l'article". Après avoir sélectionné les produits et cliqué sur le bouton "Passer à la caisse" dans le panier, le processus de commande est lancé. Le client est invité à saisir ses données ou à se connecter à un compte client existant chez Signostar et à sélectionner les options d'expédition. Les données obligatoires sont marquées d'un *. Les clients non enregistrés peuvent, en option, ouvrir un compte client lors du lancement du processus de commande et commander lors de prochaines commandes après avoir saisi leur nom d'utilisateur et leur mot de passe, sans avoir à saisir à nouveau leurs données client. Les langues suivantes sont actuellement disponibles pour la conclusion du contrat : Allemand.
(2)
a) Avant l'envoi définitif de l'offre, le client a la possibilité, sur une page d'aperçu (page de commande), de vérifier l'exactitude de ses saisies et, le cas échéant, de les corriger en cliquant sur le bouton "Modifier". En cliquant sur le bouton "Acheter" sur la page de commande, le client fait une offre ferme de conclusion d'un contrat d'achat ou d'un contrat de livraison d'ouvrage concernant les produits contenus dans le panier d'achat.
b) Signostar informe automatiquement le client par e-mail de la réception de sa commande (confirmation de commande) et vérifie la faisabilité juridique et effective de l'offre, notamment en ce qui concerne une éventuelle violation des droits de protection de tiers.
c) La confirmation de commande ne constitue pas une acceptation de l'offre, mais vise uniquement à informer le client que sa commande a été reçue par Signostar. Le contrat n'est conclu que si Signostar expédie le produit commandé au client dans le délai de livraison indiqué lors de la présentation du produit en ligne et confirme l'expédition au client par un deuxième e-mail (confirmation d'expédition). Si aucun délai de livraison n'est indiqué dans la présentation du produit en ligne, le contrat est conclu lorsque Signostar expédie le produit commandé au client dans un délai de 2 à 5 jours et lui confirme l'expédition par un deuxième e-mail (confirmation d'expédition).
d) Si le client a choisi le mode de paiement "paiement anticipé", l'acceptation de l'offre du client par Signostar s'effectue, contrairement au processus mentionné sous c), comme suit : L'acceptation de l'offre du client a lieu lorsque le client est invité, dans la confirmation de commande, à effectuer le paiement par avance conformément aux informations de paiement fournies.
e) Signostar enregistre le texte du contrat. Les données de la commande et les conditions générales de vente sont envoyées au client par e-mail. Si le client a créé un compte client chez Signostar, les détails de la commande peuvent également être consultés en ligne à l'adresse www.signostar.de dans le profil d'utilisateur sous "Commandes". Les conditions générales de vente peuvent également être consultées, imprimées et enregistrées sur https://www.signostar.de/fr/conditions-generales-de-vente.
§ 3 Livraison et expédition
(1) Sauf accord contraire ou indication contraire de Signostar, la livraison s'effectue dans un délai d'environ 10 à 14 jours.
(2) Si Signostar n'est pas en mesure de respecter les délais de livraison pour des raisons qui ne sont pas imputables à Signostar (indisponibilité de la prestation), Signostar en informera immédiatement le client et lui communiquera simultanément le nouveau délai de livraison prévu. Si la prestation n'est toujours pas disponible dans le nouveau délai de livraison, Signostar est en droit de résilier tout ou partie du contrat ; Signostar remboursera immédiatement toute contrepartie déjà fournie par le client. Est notamment considéré comme un cas d'indisponibilité de la prestation le fait qu'un fournisseur n'ait pas livré à temps, si Signostar a conclu une opération de couverture congruente, si ni Signostar ni son fournisseur n'ont commis de faute ou si Signostar n'est pas tenu de s'approvisionner dans un cas particulier.
(3) La livraison s'effectue à partir de l'entrepôt, où se trouve également le lieu d'exécution. Sur demande du client, Signostar livre la commande à un lieu de livraison à déterminer par le client (achat par correspondance). La livraison s'effectue en Allemagne, en Autriche et en Suisse. Si tous les produits commandés ne sont pas disponibles en stock, Signostar est autorisé à effectuer des livraisons partielles à ses propres frais, dans la mesure où cela est acceptable pour le client.
(4) La livraison est effectuée par un prestataire de services d'expédition choisi par Signostar en toute équité.
§ 4 Prix et frais d'expédition
(1) Pour les acheteurs des pays de l'UE, les prix indiqués sont des prix finaux. Ils comprennent les taxes légales applicables, en particulier la TVA et autres éléments de prix. Les frais d'expédition sont facturés séparément et indiqués séparément sur cette facture. L'adresse de livraison est déterminante.
(2) Pour les acheteurs en dehors de l'UE, tous les prix indiqués sont des prix nets. L'adresse de livraison est déterminante. La livraison en dehors de l'UE peut être soumise à des droits de douane, des taxes (notamment la taxe sur la valeur ajoutée) et autres redevances supplémentaires, qui sont à la charge du client. Ces taxes ne sont pas versées par Signostar ni facturées au client par Signostar. De plus amples informations sont par exemple disponibles sur http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/customs_duties/index_de.htm et sur la taxe sur le chiffre d'affaires à l'importation sur http://auskunft.ezt-online.de/ezto/Welcome.do et, en particulier pour la Suisse, sur http://xtares.admin.ch/tares/login/loginFormFiller.do.
(3) Sauf accord contraire ou indication contraire pendant le processus de commande, les frais d'expédition sont à la charge du client et peuvent dépendre de la valeur de la commande et du lieu de livraison. Les frais de livraison correspondants peuvent être consultés sur www.signostar.de et sont indiqués au client dans le cadre du processus de commande. Si le contrat est valablement révoqué par le client, celui-ci peut, dans les conditions légales, exiger le remboursement des frais d'expédition déjà payés (frais d'envoi). Si le client exerce son droit de rétractation conformément au § 312d alinéa 1 phrase 1 BGB, il doit prendre en charge les frais réguliers de renvoi si le prix de l'objet à renvoyer ne dépasse pas un montant de 40 euros ou si, en cas de prix plus élevé de l'objet, le client n'a pas encore fourni la contrepartie ou un paiement partiel au moment de la rétractation, à moins que la marchandise livrée ne corresponde pas à celle commandée.
§ 5 Paiement
(1) Le paiement s'effectue au choix du client par paiement anticipé, Paypal ou sur facture. Signostar se réserve le droit de limiter les possibilités de sélection des procédures de paiement entre lesquelles un client peut choisir au cours du processus de commande, en fonction de la valeur de la commande, de la région d'expédition ou d'autres critères objectifs. En cas de sélection de la procédure de paiement à l'avance, Signostar communique au client les informations de paiement pertinentes ; le montant de la facture doit être viré sur le compte indiqué dans les 10 jours suivant la conclusion du contrat. En cas de paiement sur facture, le prix d'achat et les frais d'expédition sont dus et payables dans un délai de 10 jours à compter de l'établissement de la facture ; à l'expiration du délai susmentionné, le client est en retard de paiement sans qu'un rappel supplémentaire soit nécessaire. En cas de paiement via Paypal, le prix d'achat et les frais d'expédition sont immédiatement exigibles.
(2) Dans la mesure où le mode de paiement choisi par le client n'est pas réalisable, malgré une exécution conforme au contrat de la part de Signostar, en raison d'un manquement aux obligations imputable au client, en particulier parce qu'un prélèvement sur le compte du client n'est pas possible faute de couverture de son compte ou en raison de l'indication de données erronées, le client doit rembourser à Signostar ou au tiers qu'il a chargé de l'exécution les frais supplémentaires qui en résultent.
(3) Si le client est en retard de paiement, Signostar est en droit d'exiger des intérêts à partir de ce moment-là à hauteur de 5% au-dessus du taux d'intérêt de base de la Banque centrale européenne. Signostar se réserve le droit de prouver et de faire valoir un dommage plus élevé.
(4) Signostar est en droit de recourir aux services de tiers de confiance pour le traitement du paiement :
a) En cas de retard de paiement du client, Signostar peut céder ses créances à une agence de recouvrement et transmettre à ce tiers les données personnelles nécessaires au traitement du paiement.
b) En cas d'intervention d'un tiers dans le traitement des paiements, le paiement n'est considéré comme effectué par rapport à Signostar que lorsque le montant a été mis à la disposition du tiers conformément au contrat, de sorte que le tiers puisse en disposer sans restriction.
§ 6 Réserve de propriété
(1) La marchandise reste la propriété de Signostar jusqu'au règlement des créances dues à Signostar. Si le client est un commerçant au sens du code de commerce allemand, Signostar se réserve la propriété de tous les objets livrés jusqu'à la réception de tous les paiements issus de la relation commerciale.
(2) Si le client est un entrepreneur (§ 14 BGB), une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, les dispositions suivantes s'appliquent en complément :
a) Signostar se réserve la propriété des marchandises livrées jusqu'au paiement intégral de toutes les créances présentes et futures de Signostar résultant du contrat d'achat ou de livraison d'ouvrage et d'une relation commerciale en cours (créances garanties).
b) Les marchandises faisant l'objet d'une réserve de propriété ne peuvent être ni mises en gage à des tiers, ni cédées à titre de garantie avant le paiement intégral des créances garanties. Le client doit immédiatement informer Signostar si et dans la mesure où des tiers ont accès aux marchandises qui nous appartiennent.
c) En cas de comportement du client contraire au contrat, notamment en cas de non-paiement du prix d'achat dû, Signostar est en droit de résilier le contrat conformément aux dispositions légales ou/et d'exiger la restitution de la marchandise en vertu de la réserve de propriété. La demande de restitution n'implique pas en même temps la déclaration de résiliation ; Signostar est plutôt en droit d'exiger uniquement la restitution de la marchandise et de se réserver le droit de résiliation. Si le client ne paie pas le prix d'achat dû, Signostar ne peut faire valoir ces droits que si Signostar a préalablement et sans succès fixé au client un délai raisonnable pour le paiement ou si une telle fixation de délai n'est pas nécessaire selon les dispositions légales.
d) Le client est autorisé à revendre et/ou à transformer les marchandises soumises à la réserve de propriété dans le cadre d'une activité commerciale régulière. Dans ce cas, les dispositions suivantes s'appliquent en complément. (aa) La réserve de propriété s'étend aux produits résultant du traitement, du mélange ou de l'association des marchandises, à leur valeur totale, Signostar étant considéré comme le fabricant. Si, en cas de traitement, de mélange ou d'association avec des marchandises de tiers, le droit de propriété de ces derniers subsiste, Signostar acquiert la copropriété au prorata des valeurs facturées des marchandises traitées, mélangées ou associées. Par ailleurs, les mêmes dispositions s'appliquent au produit résultant que pour la marchandise livrée sous réserve de propriété.
(bb) Le client cède dès à présent à Signostar, à titre de garantie, les créances envers des tiers résultant de la revente de la marchandise ou du produit, dans leur totalité ou à hauteur d'une éventuelle part de copropriété de Signostar conformément au paragraphe précédent. Signostar accepte la cession. Les obligations du client mentionnées au paragraphe 2 s'appliquent également en ce qui concerne les créances cédées.
(cc) Le client reste autorisé à recouvrer la créance aux côtés de Signostar. Signostar s'engage à ne pas recouvrer la créance tant que le client remplit ses obligations de paiement envers Signostar, qu'il n'est pas en retard de paiement, qu'aucune demande d'ouverture d'une procédure d'insolvabilité n'a été déposée et qu'il n'y a pas d'autre manquement à ses capacités. Si tel est toutefois le cas, Signostar peut exiger que le client fasse connaître à Signostar les créances cédées et leurs débiteurs, qu'il fournisse toutes les informations nécessaires au recouvrement, qu'il remette les documents correspondants et qu'il informe les débiteurs (tiers) de la cession.
(dd) Si la valeur réalisable des garanties dépasse les créances de Signostar de plus de 10%, Signostar libérera, à la demande du client, des garanties au choix de Signostar.
§ 7 Garantie
(1) Dans la mesure où il existe un défaut nécessitant une garantie, le client est en droit, dans le cadre des dispositions légales, d'exiger une exécution ultérieure, de résilier le contrat ou de réduire le prix d'achat. Si le client est une entreprise, Signostar est en droit de faire dépendre une exécution ultérieure due du fait que le client paie le prix d'achat dû. Le client est toutefois autorisé à retenir une partie du prix d'achat proportionnelle au défaut. Le service clientèle de Signostar est joignable aux numéros suivants :
a) téléphone 0341 989 903 10 (pour les clients en dehors de l'Allemagne +49 341 989 903 10) - Des frais de téléphone peuvent être facturés par les opérateurs téléphoniques respectifs pour la connexion au réseau mobile allemand E-Plus - et
b) e-mail à service@signostar.de.
(2) Dans la mesure où le client est un commerçant, ses droits à la réparation des défauts supposent qu'il a rempli ses obligations légales d'examen et de réclamation (§§ 377, 381 HGB). Si un défaut apparaît lors de l'examen ou ultérieurement, Signostar doit en être immédiatement informé. La notification est considérée comme immédiate si elle est effectuée dans un délai d'une semaine, l'envoi de la notification dans les délais étant suffisant pour respecter le délai. Indépendamment de cette obligation d'examen et de réclamation, le client doit, dans la mesure où il est commerçant, signaler les vices apparents (y compris les livraisons erronées ou incomplètes) dans un délai d'une semaine à compter de la livraison, l'envoi de la notification dans les délais étant ici aussi suffisant pour respecter le délai. Si le client omet de procéder à un examen en bonne et due forme et/ou de signaler les défauts, la garantie de Signostar pour les défauts non signalés est exclue.
(3) Le délai de prescription des droits de garantie pour la marchandise livrée est de deux ans à compter de la livraison de la marchandise. Si le client est une entreprise, le délai de prescription est d'un an ; ce délai s'applique également aux demandes de dommages et intérêts contractuels et extracontractuels fondés sur un défaut de la marchandise, à moins que l'application du délai de prescription légal régulier ne conduise à un délai de prescription plus court dans un cas particulier ; pour les demandes de dommages et intérêts de l'entreprise conformément au § 9, seul le délai de prescription légal s'applique. Les délais de prescription de la loi sur la responsabilité du fait des produits, pour les droits réels de restitution de tiers (§ 438 al. 1 n° 1 du Code civil allemand), en cas de dol du vendeur (§ 438 al. 3 du Code civil allemand) et pour les droits de recours du fournisseur en cas de livraison finale à un consommateur (§ 479 du Code civil allemand) restent en tout cas inchangés.
§ 8 Responsabilité
(1) La responsabilité de Signostar pour la violation d'obligations contractuelles et extracontractuelles est régie par les dispositions légales, sauf disposition contraire dans les présentes conditions générales de vente. Signostar est responsable des dommages et intérêts, quel que soit le motif juridique, en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave. En cas de négligence simple, Signostar est uniquement responsable
a) pour les dommages résultant d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé ou
b) pour les dommages résultant de la violation d'une obligation contractuelle essentielle (obligation dont l'exécution permet la bonne exécution du contrat et au respect de laquelle le partenaire contractuel se fie et peut se fier régulièrement) ; dans ce cas, la responsabilité de Signostar est toutefois limitée à la réparation des dommages prévisibles et typiques. Les limitations de responsabilité qui découlent des phrases précédentes ne s'appliquent pas dans la mesure où Signostar a dissimulé dolosivement un défaut ou a pris en charge une garantie pour la qualité de la marchandise. Il en va de même pour les droits du client selon la loi sur la responsabilité du fait des produits.
(2) Dans la mesure où la responsabilité de Signostar est exclue ou limitée, cela vaut également pour une éventuelle responsabilité personnelle en matière de dommages et intérêts des employés, salariés, collaborateurs, représentants et auxiliaires d'exécution de Signostar.
§ 9 Droits sur les designs d'impression, exonération de responsabilité
(1) Si le client transmet un motif personnel pour la commande ou exerce une autre influence sur le produit (par ex. personnalisation du texte), il garantit à Signostar que le texte et / ou le motif peuvent être utilisés commercialement par Signostar aux fins de la commande et qu'ils ne violent aucune disposition légale (en particulier les lois pénales) ni aucun droit de tiers (en particulier d'éventuels droits d'auteur, de la personnalité, du nom ou de la marque).
(2) En tant que fournisseur de plateforme, Signostar n'est pas en mesure de vérifier au préalable toutes les commandes créées par les clients quant à d'éventuelles violations de la loi. Signostar se réserve le droit de refuser les commandes reçues dans le délai légal d'acceptation ou de résilier le contrat si, dans le cadre du processus de commande ou après la conclusion du contrat, il est connu ou soupçonné que les droits de tiers ou les dispositions légales sont violés par un motif d'impression.
(3) Le client libérera Signostar de toutes les exigences et prétentions formulées à l'encontre de Signostar et des entreprises liées en raison de la violation de tels droits de tiers, dans la mesure où le client est responsable de la violation de ses obligations. Le client rembourse à Signostar tous les dommages subis, y compris les frais de défense.
§ 10 Divergences techniques et de conception
Dans le cadre de l'exécution du contrat, Signostar se réserve le droit de procéder à des écarts usuels de la marchandise commandée en ce qui concerne la nature du tissu, la couleur, le poids, les dimensions ou la conception par rapport aux illustrations, descriptions et indications figurant dans les offres en ligne et dans les communications adressées au client, dans la mesure où ces écarts résultent de la nature des matériaux utilisés ou des processus techniques de production.
§ 11 Dispositions finales
(1) Le client n'est autorisé à compenser les prétentions de Signostar que si la créance du client a été constatée par un jugement exécutoire ou si Signostar l'a reconnue ou si la créance du client est incontestable. Le client est également autorisé à compenser les prétentions de Signostar s'il fait valoir des réclamations ou des contre-prétentions découlant du même contrat d'achat ou de livraison d'ouvrage. Le client ne peut exercer un droit de rétention que si la prétention du client repose sur le même rapport contractuel. (2) Dans la mesure où le client est un commerçant au sens du code de commerce allemand, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, le siège de Signostar est le lieu de juridiction pour tous les litiges en rapport avec une commande passée auprès de Signostar. Dans ces cas, Signostar est également en droit de poursuivre le client, au choix de Signostar, devant le tribunal de son siège (de résidence).
(3) Le contrat conformément aux présentes conditions générales de vente est soumis au droit de la République fédérale d'Allemagne. L'application de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises est exclue. Par conséquent, même en l'absence d'une telle précision, les dispositions légales s'appliquent dans la mesure où elles ne sont pas modifiées ou expressément exclues dans les présentes conditions générales de vente. Les conditions et les effets de la réserve de propriété conformément à l'article 6 sont soumis au droit du lieu de situation de la chose, dans la mesure où le choix du droit applicable en faveur du droit allemand n'est pas autorisé ou n'est pas valable.(4) Si certaines dispositions des présentes conditions générales de vente devaient être nulles et non avenues, le contrat ne serait pas valable.
s'appliquent, le reste du contrat n'en est pas affecté.
§ 12 Information et autres renseignements sur le droit de rétractation conformément au § 312d, alinéa 1, du code civil allemand (BGB) pour les consommateurs.
Droit de rétractation
Vous avez le droit de vous rétracter du présent contrat dans un délai de quatorze jours sans donner de motif. Le délai de rétractation est de quatorze jours à compter de la date à laquelle vous, ou un tiers désigné par vous et qui n'est pas le transporteur, avez pris possession de la dernière marchandise.
Pour exercer votre droit de rétractation, vous devez nous informer (Jörg Dudda, Schönbachstraße 56b, DE 04299 Leipzig, téléphone : 0341 989 903 10, e-mail : service@signostar.de) de votre décision de vous rétracter du présent contrat au moyen d'une déclaration sans équivoque (par exemple, lettre envoyée par la poste, télécopie ou e-mail). Pour ce faire, vous pouvez utiliser le modèle de formulaire de rétractation ci-joint, qui n'est toutefois pas obligatoire. Pour que le délai de rétractation soit respecté, il suffit que vous envoyiez la communication relative à l'exercice du droit de rétractation avant l'expiration du délai de rétractation.
Conséquences de la rétractation
En cas de rétractation du présent contrat, nous vous rembourserons tous les paiements reçus de vous, y compris les frais de livraison (à l'exception des frais supplémentaires découlant du fait que vous avez choisi un mode de livraison autre que le mode moins coûteux de livraison standard proposé par nous), sans retard excessif et au plus tard quatorze jours à compter du jour où nous aurons reçu la communication de votre décision de rétractation du présent contrat. Pour ce remboursement, nous utilisons le même moyen de paiement que celui que vous avez utilisé pour la transaction initiale, à moins qu'il n'en ait été expressément convenu autrement avec vous ; en aucun cas, des frais ne vous seront facturés pour ce remboursement.
Nous pouvons refuser le remboursement jusqu'à ce que nous ayons récupéré les marchandises ou jusqu'à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez renvoyé les marchandises, la date retenue étant celle du premier de ces faits.
Vous devez nous renvoyer ou nous remettre les biens sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours à compter du jour où vous nous informez de votre décision de rétractation du présent contrat. Le délai est respecté si vous renvoyez les marchandises avant l'expiration du délai de quatorze jours.
Les frais directs de renvoi des marchandises sont à votre charge. Ces frais sont estimés à environ 8,00 EUR au maximum.
Vous ne devez prendre en charge une éventuelle perte de valeur des marchandises que si cette perte de valeur est due à une manipulation non nécessaire pour vérifier la nature, les caractéristiques et le fonctionnement des marchandises.
Modèle de formulaire de rétractation
(Si vous souhaitez vous rétracter du contrat, veuillez remplir ce formulaire et le renvoyer).
- A Jörg Dudda, Schönbachstraße 56b, DE 04299 Leipzig, e-mail : service@signostar.de
- Par la présente, je révoque/nous révoquons (*) le contrat que j'ai/nous avons (*) conclu pour l'achat des marchandises suivantes (*)/la fourniture du service suivant (*).
- Commandé le (*)/reçu le (*)
- Nom du/des consommateur(s)
- Adresse du/des consommateur(s)
- Signature du/des consommateur(s) (uniquement en cas de communication sur papier)
- Date
(*) Biffer la mention inutile.
Exceptions au droit de rétractation
Le droit de rétractation ne s'applique pas aux contrats de fourniture de biens qui ne sont pas préfabriqués et pour la fabrication desquels le choix ou la détermination individuels du consommateur sont déterminants ou qui sont clairement adaptés aux besoins personnels du consommateur.
§ 13 Règlement des litiges
La Commission européenne met à disposition une plate-forme de règlement en ligne des litiges (OS) que tu trouveras ici : http://ec.europa.eu/consumers/odr/. Nous ne sommes pas tenus de participer à une procédure de règlement des litiges devant un organisme de conciliation des consommateurs et ne sommes pas disposés à le faire.